Firmast
Ad Altum OÜ on 2004. aastal asutatud väike tõlkebüroo kontoriga Tallinna kesklinnas. Meie eelised on hea hinna ja kvaliteedi suhe ning kiire ja vastutulelik teenindus, mis on taganud klientuuri püsivuse ka majanduskriisi aegadel.
Pakume notari kinnitusega dokumenditõlget, toimetatud ja toimetamata kirjalikku tõlget, suulist tõlget, keeletoimetamist, küljendamist, tõlkemälude loomist ja apostillimist.
Väga suure osa meie töömahust moodustavad meditsiinitekstide, sh laboriseadmete ja tarvikute kasutusjuhendite tõlked inglise-eesti suunal. Muud peamised valdkonnad on majandus, tehnika, juriidika, veebilehed, teadusartiklid jm. Oluline osa on ka notariaalsetel dokumenditõlgetel nii era- kui äriklientidele. Vajaduse korral kasutame tõlkemäluprogramme (SDL Trados Studio).
Peamised töökeeled on eesti, inglise, vene, soome ja saksa keel, aga tõlgime ka läti, leedu, poola, ukraina, rootsi, norra, prantsuse, hispaania, itaalia jm keeltest ja keeltesse.
Hetkel on meil seitse põhikohaga töötajat: juhataja, kaks tõlkekorraldajat/tõlkijat, kaks tõlkijat/tõlketoimetajat, majandustöötaja ja bürooassistent.
Lisaks põhikohaga tõlkijatele kasutame hoolikalt valitud professionaalseid tõlkijaid/tõlke, kes töötavad töövõtu raamlepingu alusel. Enamik neist on meie koostööpartneriteks juba ettevõtte loomisest alates. Samuti on meil hulgaliselt koostööpartnereid eri maades, tänu millele saame pakkuda kvaliteetseid tõlkeid ka võõrkeelest võõrkeelde.
Alates 2008. aastast on Ad Altum OÜ Eesti Tööstus- ja Kaubanduskoja liige.
Kui otsite püsivat tõlkepartnerit ja vajate otsustamiseks rohkem infot, siis saatke palun oma küsimused aadressil kylli@adaltum.ee, vastame meeleldi.





